日服赶来开业贺喜的ww玩法上面代理不好多做改动就不多说了,就来说说本地化的一些问题。
首先翻译多少会有点生硬,技能效果这种一看就通的倒是翻译的很准确,但台词(指技能名)的一些本地化真的不忍细看……当然这种专业人士也未必能翻好的小问题且并不影响游玩,忍忍就过去了。
有点比较头痛的是,好友回信这么激动有趣的环节运营似乎把表情上的文字全删了??这……有趣度大打折扣,偷懒不能这么偷吧?建议你们想好怎么翻比较有趣过后还是把文字添上可以吗…
*另外运营似乎和日服初期一样,升级只回满体力不设置体力溢出机制,希望早日改回现在的机制thx
*我才发现把“某某角色推”译成了“某某角色推荐”,啊这样好吗……我个人还是觉得“我单推太宰治!!”这样的翻译更接地气更有气势啊()