【灰也闲谈】-1.6-辛巴达中心向:“远航之心”

修改于昨天 19:3178 浏览综合
还是开篇随附画的萌物!
TapTap
本文是 [【辛巴达中心向】远航之路(个人写作衍生同人)]的尾注,一点角色中心相关。
明明知道运气不佳、不能驶离锈锚港(死潮舰队和迷雾),却多次尝试,还有最终一战时,从海里游过来——夜晚、风浪、亡灵,这三个词任一拎出来,都足以叫理智者足够考量。
小辛很勇敢!契而不舍。
而其次,是我有点觉得辛巴达与海洋(或者说锈锚港的关系),像是老人与海(试图比划),小辛对待大海是具有纯真和爱慕之心的。
为什么觉得像/感觉可以比划,是因为想到了《老人与海》“He always thought of the sea as la mar which is what people call her in Spanish when they love her./他每想到海洋,老是称她为 la mar,这是人们对海洋抱着好感时,用西班牙语对她的称呼。”
加上注意到了传闻里的 el mar(西语)。
传闻角度是旁白记述,而 mar 是个中性词,所以 el (阳性)很常见,但我也很想看辛巴达本人在称呼大海时用的词性(嚼嚼嚼),可惜我国际服还没打到。
因为之前看过神秘屋的对话,索尼娅姐姐随口谈论了调酒的名字,而辛巴达也很快就反应了来源,很有学问 + 浪漫。
就想着毕竟也有学者教过小辛学习,也应该会教导一些诗歌偏向吧,而要是辛巴达也称呼大海为 la mar,就好对味儿!海员水手就很经常这么唠。
哎呀哎呀,不过就算没有 la mar ,启程也在这种角色对话的小细节上做得好好……启程好……
想看……想看小辛……唉,耀光萌物们……
下附西语版的小辛传闻作为记录:
  1. Sinbad es muy conocido en Rustport por su facilidad con las palabras. Sabe muy bien que las palabras pueden usarse como armas, pero también afirma que pueden salvar una vida.
  2. Sinbad solía set analfabeto, pero tuvo la suerte de encontrarse con un trovador que le enseñó a leer a cambio de queSinbad le sirviera de guía turístico en Rustport y le contara las costumbres locales de los habitantes.
  3. El padre de Sinbad era un viejo capitán de barcos con muchas aventuras en su haber. Fue él quien sembró la semilla de las aventuras en la mente de su hijo.
  4. La madre de Sinbad murió joven, y su padre falleció en el mar. El chico fue criado por las viudas de la antiguatripulación de su padre. Durante su infancia, Sinbad tuvo muchas madres adoptivas.
  5. De niño, Sinbad se coló una vez en el barco de su padre y se quedó dormido en uno de los camarotes. Cuando supadre lo descubrió, ya se había hecho amigo de todos los viajeros extranjeros que había allí.
  6. Sinbad sabe navegar, trazar mapas y conseguir suministros para los barcos carenciados. Incluso puede nombrar a cualquier marinero que se gana la vida en los muelles. ¿Por qué? Porque, en el fondo, desea emprender el viaje de sus sueños.
  7. «Solo se metió en esto por el dinero; te apuñalará por la espalda y te venderá», susurraba la gente. Sin más, Sinbad se encogía de hombros: era otra oportunidad para publicitar sus habilidades como recopilador de información.
  8. A temprana edad, Sinbad se dio cuenta de que no podía alimentar a su aldea solo con la pesca y la agricultura. Por eso, empezó a aceptar trabajos inescrupulosos en los muelles.
  9. Sinbad es muy honesto sobre su deseo de conseguir oro y tesoros. Sin embargo, incluso cuando tenía poco dinero, de vez en cuando le daba algo de plata a los mendigos cuando nadie lo miraba.
  10. Sinbad tiene una moneda de la suerte que encontró en la vieja cartera de su padre. Cuando no está seguro a la hora de tomar una decisión, tira la moneda y mira cómo cae.
5
2
2