扯一句ex拉尔瓦的国服翻译

01/04110 浏览综合
对话的自称余是完全没有翻译,
但是,lw的余倒是翻译成了朕,倒是统一一下啊喂[表情_捂脸哭]
另外lw的日文原文是 常なる季節を得たくば 余を崇めよ,国服翻译是 欲得常须崇朕,季节貌似被吃了[表情_捂脸哭],硬要说虽然也不是不能直接用常直接代替一切,只是感觉有点不妥罢了[表情_吃瓜]
7
2