【秘】勇士食堂各个角色的真实身份!!!
每个角色的名字都是美食或食材哦!
塔巴斯科:Tabasco塔巴斯科辣酱。
艾格蕾尔:Éclair(法语)长型泡芙,
小公主舒克林:Chou crème(法语,Chou音“舒”)圆形泡芙。
中文版翻译对照的是韩国原文。英文版把塔巴斯科翻成了pepper胡椒,小公主舒克林翻译成了cream奶油,明显不够准确。翻译以韩文原文为准。
——
第二季:精灵的名字都是酒名。
兰姆:Rum朗姆酒,蒸馏酒
雪莉:Sherry雪莉酒,葡萄酒
帕斯提斯:Pastis帕斯提斯酒,茴香酒
——
第三季:辣酱与甜点的战争
潘娜可达:Panno cotta奶冻,一种用鲜奶油、水果、巧克力酱等冷冻而成的甜品
妖精
辛娜蒙:Cinnamon肉桂,一种芳香调味品,常用于肉类。
奇莉(妖精领袖):Chili辣肉酱,一种辣椒与肉组合而成的菜肴
同为妖精族的塔巴斯科是辣酱来着。
反派
玛德琳:Madeleine玛德琳蛋糕,一种法国甜点,贝壳形状的小蛋糕
卡拉梅尔:Caramel焦糖,一种广泛用于甜点的天然着色剂。举例Caramel Macchiato焦糖玛奇朵
——
第四季
海盗
莎克:Shark鲨鱼,在英语中也有“诈骗者”等含义。
塞维奇:Ceviche塞比切,用新鲜鱼肉做成的海鲜沙拉,具有清新的海洋风味。
人鱼
卡拉玛莉:Calamari(供食用的)鱿鱼,比如鱿鱼圈,炸鱿鱼等。
银龙阁
梁夏:Liang Xia中国人名
银龙阁全是东方主题。
星之魔女丽塔:Rita,纯粹的人名。
——
第四季后记
魔女之家
帕埃雅:Paella西班牙海鲜炖饭,用米饭、橄榄油、海鲜和肉等制成的美食
阿罗丝:Arroz西班牙语:稻米。如Arroz con pollo西班牙鸡肉饭。