该怎么做,才能算得上一款优秀的改编游戏?
前有《黑神话:悟空》剧情引发玩家社区舆论,被扣上“不尊重原著、破坏传统文化”的帽子,后有影版《红楼梦》票房扑街,2亿投资仅换来不到千万票房,文学名著的改编,向来是一件吃力不讨好的苦差事。而这也不禁让我重新思考一个问题——该怎样做,才能算得上是好的改编?
抛开因电影时长所导致的节奏局促和剧情突兀,真正让这部影片遭到原著党口诛笔伐的原因,还是在于制作团队对原著的不尊重。片中布景繁多但颇为廉价,服化道看似精致实则并不考究,而至于演员的表现,和87版《红楼梦》相比,只能说形象气质天差地别,丝毫无法还原出原著中的人物描述。倘若导演能认真选角、考究细节,即便做不到87版剧组跨越大江南北取景“补天灵石”那般执着,想必也能为影片挽回些许风评。
而当我们将目光转向电子游戏,也同样能发现一个道理,即要做好一部改编作品,首先要抱有对原著或史实的基本尊重。在《黑神话:悟空》放出第一支宣传片时,不少玩家曾反馈角色所穿甲胄与日本武士的铠甲过于相像,缺乏国风元素,而在游科重新设计后,你几乎看不到任何有关服饰方面的吐槽。
被更多玩家所知的,则是游科为了尽可能还原《西游记》原著中的场景选择走遍山西取景多处名胜古迹。比如游戏中的悬空寺场景就是以山西大同的悬空寺为原型进行设计,同时游戏中的经幢等佛教圣物也是以山西古建筑中的实物为参考,无一不体现了制作团队对历史文化的尊重和对游戏品质的追求。
当然,这并不是说仅靠服化道和场景设计的优秀就能成为一款好的改编作品,逻辑在于,好看的皮囊是玩家们有兴趣去了解其灵魂的前提,假如游戏厂商在画皮阶段都透露着满满的敷衍,哪怕骨画得再全再像,也没有人愿意沉下心细品。
不过好消息是,如今越来越多的游戏厂商也逐渐明白了这个道理,如SLG《王于兴师》中就存在许多还原古代经典战斗的细节设定。一般来说,大多数SLG无论在野战还是攻城都采用的是固定的回合制战报,而《王于兴师》则是以即时战斗的方式复刻了两军对垒时的瞬息万变,攻城战中也包含破城、巷战、摧毁筑城等多个阶段。当看到投石车和冲车攻破城墙、我军斩获大捷时,难免会生出一股“穿越回古代当主公”的错觉。
和影视作品相比,游戏改编往往还需要在贴合原著史实、符合常识的同时考虑另一个问题,即如何让前者为游戏性服务。《王于兴师》的选择是在主将位、副将位的基础上额外设计了军师位,让历史记载中那些不具备武力的角色也能为队伍出谋划策,提供各种特殊增益,既符合角色人设,也丰富了玩家的配队选择,可谓一石二鸟。此外,为了充分还原将领的人物特色,《王于兴师》的技能并不像其他同类游戏一样在卡池中抽取,而是需要通过研究逐步获取,这也使得玩家更容易获得完整的角色体验。
话分两头,在不少制作组认真改编尊重原著的同时,我们也不难发现一些我行我素的游戏厂商,其中最令我唏嘘的莫过于育碧。在育碧宣布《刺客信条:影》将选择黑人武士“弥助”作为主角后,日本教授虚构“弥助”史实的消息也被相继爆出,但育碧依旧坚持黑人武士在历史上真实存在,在宣称“尊重日本文化”的同时如期开放了游戏预购。