【温妮弗雷德轶事】08 嘘,永远/Shh, This Is You Forever
2024/06/18179 浏览攻略

嘘,永远/Shh, This Is You Forever
一页称不上纪念的纪念。


衰老是从什么时候追上我们的呢?
是再也没法一步迈过两级的阶梯,是被悄然忘却的过去,是书桌上愈发增多的白色瓶罐……
还是对时间肆意磋磨儿时之梦的允诺与释然?
布莱恩 :
温、温妮弗雷德女士,咳、咳……您不认为我的顽固毫无意义吗?
温妮弗雷德:
一点儿也不,布莱恩先生。
我想,你找到了数十年来仍然不曾被磨损的东西,不是么?
至少到现在,时间都不曾改变你的理想。你紧紧地揣着它,半点也不肯松手……
我敬佩你的选择。
布莱恩 :
……!
哈哈哈……咳咳、咳——哈哈!
像是注入了一剂强心针,床上的老人变得精神矍铄。
布莱恩 :
看样子,我快要取得最终的胜利了……
这多令人高兴啊,温妮弗雷德女士。
像是想起了什么,他又费力地仰起头来。
布莱恩 :
那您……还愿意收下这部电影的拷贝么?
一声轻微的叹息落入他的耳朵。
温妮弗雷德:
抱歉,我不能收下它。
布莱恩 :
是啊,我明白的。它还不够好,在您那些精巧而别致的收藏里,它显得太过无足轻重了……
温妮弗雷德:
不,布莱恩先生,是因为它太好了,好到我无法承受。
这卷胶片的寿命有多长呢……三十年,五十年,抑或是更久?
布莱恩 :
……
温妮弗雷德:
让一位老人目睹珍贵之物的消逝是一件残忍的事。她不得不见证它的底片遭受潮湿与磨损,身形变得佝偻与蜷曲……
正如她所无数次睹见的那般。
布莱恩无奈地笑了笑。
布莱恩 :
是的,您说得很对。现在,我能完全地理解您说的这些,也决计无法再像年轻时那样负气逃走了……
温妮弗雷德:
我同样有一件礼物打算送给你。
布莱恩 :
请您别那么做,温妮弗雷德女士。
我已经这样衰老,没法再为您回上任何一件有价值的东西了。难道您还打算将同样的痛苦奉还给我吗?
温妮弗雷德没有再接话。她站起身来,缓缓走近床沿。
那阵凉爽的海风好似又近了一些。
几滴温热的液体滴在他的脸上,像是绵软的细雨,又像是某种暌违已久的呼唤。
温妮弗雷德:
布莱恩先生,我想起了那双许久以前的眼睛。青涩,胆怯,稚气未脱……
却又有着莫大的勇敢与热忱。
布莱恩 :
我……我能看见了……
满溢的热流在他的每一寸血管里迅速奔走,像是运动员们终于回到了熟悉的田径场。
力气一点点回到身体,唇齿贪婪地攫取着新鲜的空气。
视线也逐渐清明,眼前那双仍然稚嫩、尚未被枪管与弹痕磋磨的双手难以置信地握了握。
耳边泛起愈发清晰的、海潮的声音。
像是六十余年时光的热切回响。
布莱恩 :
它们都活过来了吗……?
目光所及的桌椅与书本,在这片无边的蓝海里徜徉,默契地跳起从前的舞蹈。
布莱恩 :
我记得这支舞,它们跳得是那样好,那样欢快,令人忘记所有的痛苦……
记忆也随之苏醒。
布莱恩 :
是的,就是这儿……就是这所令我魂牵梦萦的房子……
咳咳、咳——我终于回到了这儿。
温妮弗雷德女士,您竟如此慷慨地赠与了我一场梦吗?
温妮弗雷德:
很高兴能再见到您,布莱恩先生。
她伸出手来,像是迎着一位阔别多年的旧友。
布莱恩 :
是您……原来真的是您……
一直都是您,对么?
他颤颤巍巍地伸出手去,像是终于触到了儿时的梦。
温妮弗雷德:
是的,是我……我的朋友。
时间无声无息地向前奔流。
溅起一阵水花,又沉默地落入原点。
罗宾:
大卫医生,请您快点……父亲还在等着我们。
门又一次被打开了。
伊利亚:
父亲……
房间恢复了原状,与离开时的一切都别无二致。
床上的老人再也没有任何动作,他的嘴角微微勾起,像是沉入一个甜美而安详的梦。
那本笔记本仍旧搁在他的胸前。
它不再被握得绷紧,书页自然地翻开,如同一座静默的墓碑。
新的一页露了出来,优雅的古典笔迹仍沾着未干的墨渍。
温妮弗雷德:
“至此,他度过了圆满的一生。”
“他不曾亏欠任何人,事,爱人,子女,以及相识的朋友。”
“也从未有任何一刻放弃他的理想。”
“谨以此纪念这位勇敢地在时间长河中坚持自我的老友。”


上一章:07 离开与新英格兰/The Departure and New England