小心脚下!😨

2023/11/282567 次播放综合
After many tough days in the harsh desert, our patrol was losing hope. Our mission was to check rumors of hidden tunnels, thought to be a shortcut through the desert. But the harsh sun and endless sands tested our endurance, and fatigue had begun to take its toll.
在严酷的沙漠中度过了许多艰难的日子后,我们的巡逻队失去了希望。我们的任务是核实关于隐藏隧道的传闻,人们认为这是穿越沙漠的捷径。但是严酷的太阳和无尽的沙滩考验着我们的忍耐力,疲劳已经开始给我们带来损失。
When it seemed we might never find the rumored path, one of our scouts noticed an unusual mark in the distant dunes. The tunnels! We thought this was the shortcut we needed, a crucial advantage for defending Hammerhold. And so, we ventured deep into the subterranean tunnels.
当我们似乎永远也找不到传说中的路径时,我们的一个侦察兵注意到远处的沙丘上有一个不寻常的标记。一个隧道!我们认为这就是我们要的捷径,这是保卫战锤要塞的关键优势。于是我们冒险深入地下隧道。
Our mistake became painfully clear when torchlight revealed hundreds of eggs. And then the realization daunted us. We weren't in ordinary tunnels; we were inside the Sandworm’s Nest! Before we had time to react, the eggs started to stir and crack open. Young worm-like creatures emerged with a loud shriek.
当手中火炬的光照亮了数以百计的卵时,就意味着我们走入隧道的错误选择变得非常明显。然后意识到这一点的我们倒吸一口凉气,我们不是在普通的隧道里,我们是在沙虫的巢穴里!我们还没反应过来,卵就开始震动、裂开了。小的蠕虫般的生物出现了,发出一阵刺耳的尖叫声。
All at once, the sand beneath us began to shake, announcing the awakening of the fearsome Hollow Mother. With fierce maternal protectiveness, she rose to defend her realm. We fled in panic. Some were too slow. Their screams reverberated through the winding passages. Only a handful of us, myself included, narrowly escaped the chasing sandworms.
突然,我们脚下的沙子开始摇晃,宣告着可怕的虫母苏醒了。怀着强烈的母性保护,她奋起捍卫自己的巢。我们仓皇而逃。有些人太慢了,只听到他们的尖叫声在蜿蜒的通道中回荡。只有包括我在内的少数几个人侥幸逃脱了沙虫的追逐。
A foreboding sensation lingered. We knew she wouldn't easily forgive our intrusion, and her hunger for vengeance remained unquenched.
一种不祥之感挥之不去。我们知道它不会轻易原谅我们的闯入,它复仇的欲望仍未被满足。
27
3
30