零协特别公告:与project moon的第二次沟通
请您在进行任何判断、发表任何评论之前请先通读本通告的全部内容。
GitHub原发表帖:github.com/orgs/LocalizeLimbusCompany/discussions/165
组内计划于8月17日到访月亮计划办公室。以下是全部有关此事的信息与过程。
#1 发送邮件
23/8/15,我们向月亮计划的Contact以及Business邮箱发送了这封邮件。
·图一
#2 收到邮件
23/8/16,我们从Business邮箱收到回复。
·图二
<请注意,以下内容由翻译机员翻译,可能存在错误>
你好。LCC
我想自我介绍一下 我是项目管理支持团队的 Hyunsoo Yoo。
请您理解,我通过电子邮件向您致以第一声问候,以便在查看您的电子邮件后给您回复。
我们非常感谢您对我们游戏的良苦用心和热情支持,也非常感谢您愿意亲自翻译我们的游戏,让更多的中国玩家享受到游戏的乐趣。
我们非常感谢你愿意亲自来我们公司签订正式的翻译协议,但我们很遗憾地告诉你,这是不可能的。
目前,我们没有足够的内部资源来准备官方中文服务。
此外,重新应对中国游戏相关法律需要大量时间,与往年不同的是,Limbus 公司正处于实服过程中,中方审批需要不断进行法律咨询和文件准备工作。
因此,我们希望您能考虑到官方中服目前正处于非常困难的境地。
我们非常感谢您一直以来的关心和翻译工作,但很遗憾我们无法拜访您。
谢谢。
Yoo Hyunsoo.我们的反应与评论:
很不幸的,我们认为月计误解了我们的意图。比起要求一个商业翻译合约,我们想要的其实是更多认可与一些(可能的)帮助。
我们很清楚我们仅仅是一个社区汉化组,不可能提出那样傲慢自大的要求。
虽然我相信我们应该能在第一封邮件中把我们的来意讲的更清楚些,但不管怎样,月计还是委婉的拒绝了我们线下到访的提议。
因此,我们取消了次日的访问计划。
该赴韩组员在回国之前严重高烧,勉强回国后未能工作。因此,我们还未跟进任何对月计的回复。
不过,感谢这位组员的牺牲和贡献,我们得以收到第二封来自月计的官方回信。这本身就已经是一次极大的成功了。
当前,他的身体已经恢复。我们也在相应准备新的回复以解开这些小小误会。