【V3.1攻略】#其他攻略#【原神冒险团】原神:纳西妲角色PV全是刀子!一起来了解小草神的故事
宝藏2022/10/27945 浏览攻略


3.2版本更新在即,纳西妲终于要实装了,相信大家原石应该都留着等小草神吧,今天我们带大家一起来了解下小草神的相关词源的含义,并且最后也给出纳西妲角色PV最后部分的提瓦特文字翻译。

纳西妲(Nahida)
奈蚬蝶属(Nahida)是蝴蝶科的一个属,只存在于新热带地区,在须弥剧情中草神展现的能力与梦境有关,而蝴蝶在许多国家的文化中也与梦境息息相关。
如果作为名字的话,Nahida是阿拉伯、波斯通用名,从古波斯女神Anahita(河流、丰沃女神)演变来的,也有说起源印度,意思是金星,另外还有高尚的、令人愉快的意思。

小吉祥草王(Kusanali)
Kusanali源于古语言巴利语的单词,原型词写作Kusanāḷi,源自公元前三世纪的《本生经》十三卷中的《吉祥草本生谭》(Kusanali Jataka),文中的「菩萨生于宫中为吉祥草丛之神」指的就是吉祥草神。文章有结语「尔时之鲁伽树神是阿难,吉祥草神即是我」,另外吉祥草神寓意为「与有智慧之人交友无论贵贱」。
说回吉祥草这种植物,吉祥草在印度被看成是神圣的草,是宗丨教仪式中不可缺少之物。传说佛陀在菩提树下成道时,敷此草而坐。因此,一切世间皆以此为吉祥,修行人以此草为座,则种种障碍不生,一切毒虫都不会靠近。

智慧主座(Sapientia Oromasdis)
智人或索菲亚(Sapientia or Sophia)是几个宗教中智慧的化身。
索菲娅(Koinē希腊语:σοφία·索菲娅“智慧”)是希腊哲学和宗教、柏拉图主义、诺斯替主义和基督教学的中心思想。最初带有“聪明、技能”的含义,该术语后来的含义接近Phronesis(智慧、智力)的含义,是由柏拉图使用的术语哲学(对智慧的热爱)显著塑造的。

在***和天主教中,神圣智慧的女性化身是神圣的智慧(ἁγίασοφίαhagía sophia ),既可以指耶稣基督上帝的话语(如在君士坦丁堡的圣索菲亚教堂的奉献中)也可以指圣灵。
而在希伯来圣经的Koine希腊文翻译中提到索菲娅则翻译成希伯来语术语Chokhmah。另外Sapientia也可以指土耳其伊斯坦布尔圣智人教堂或圣索菲亚大教堂。

普通攻击·行相
行相释义为行事的相状。在佛典中解释为:如缘青境心及心所,皆带青上影像,此识上相,名为行相。行谓行解,即能缘心也。相谓影像,即行上相也。行解之相,名为行相,依主释也。

元素战技:所闻遍计
翻译为所普遍计度的法。佛典中所遍计为“能遍计”的对称,遍计所执之法,虚妄的分别心识,对所缘境周遍计度,分别执为实我实法,此被分别的事事物物,即是所遍计。《成唯识论述记》卷九曰:“此即心外非有法也,即是由有能计心体计有物也。”所遍计并不是说心识之外有实境,而是此能遍计之心,误将幻有的事参当作真实。
游戏中小草神的元素战技还是非常有意思的,可以通过类似拍照的技能将视野内的敌人标记饼连接,期待上线后大家进行玩法的开发。

元素爆发:心景幻成
心景指心情,心境。出处为清朝蒲松龄 《聊斋志异·花姑子》:“数日徘徊,心景殆不可过。”幻成直译幻化而成,也有用来比喻万法空性之理。
应该是原神第一个超大范围的领域性质的技能,而且建筑整体造型也非常震撼。

技能效果:灭净三业
佛家的三业指的是: 身、口、意三业。佛家的三业中的业:主要指身、口、意的行为、以及随此行为而来的延续的结果。
一、身业——身不履邪径,不染恶习,不任伤生,即不杀、不盗、不淫,则身业清静。
二、口业——口不妄言、绮语、两舌、恶口,则口业清静。
三、意业——不贪、不嗔、不痴,则意业清静。

天赋:诸相随念净行
诸相是佛典语,指一切事物外现的形态。
随念(巴利语:Anussati;梵语:Anusmṛti),或单译为念,佛典术语,为佛学的禅修法门,属于止禅。修行者将思惟固定在某个对象上,不漂荡,就称为念,是一种稳定、坚固的心理状态。合乎善、以解脱为目标,忆念修行,叫正念。随时系念,忆持不忘,即是随念。
净行同样是佛学语,谓修行,亦指清净的戒行。

纳西妲角色PV相关
纳西妲的角色PV是三段一样的台词,却代表了不同的心境。PV水平很高而且能很快领会其中精髓(看的我已经想要打进教令院了)。我们就补充一下第三段台词字幕下方的提瓦特文字的翻译,字幕和台词意思完全不一样。
花车颠啊颠,纳西妲睁开眼
The Flower carriage rocked. Nahida Opened her eyes.
(花车颠啊颠,纳西妲睁开眼)

她说刚刚做了梦
Said she just dreamed a dream.
(她说刚刚做了一个梦)

梦见纳西妲的生日就是今天
Dreamed of the day that she was born.
(梦到她出生的那一天)

在梦中,花之骑士和侍从们将她发现
Dreamed of the day that the sages found her.
(梦到她被贤者们找到的那一天)

「神明啊,可算找到你了,大家都期待与你见面」
Alas, but where had Lord Rukkhadevata gone, to we all eager to meet her once again.
(啊,但大慈树王去哪了,我们都很想再次见到她)

花神诞祭开幕了,人们围着她快乐地转着圈
Realizing the Lord had perished around her they were gathered, to tears they were dashed.
(意识到他们曾仕奉的神已经死去,他们流下了眼泪)

直到纳西妲坐上花车,和大家挥手说再见
In the end, Nahida was locked in by the devout. In the end, to no one could Nahida reach out.
(最终,纳西妲被信徒们关了起来。最终,纳西妲无法向任何人伸手)


代入感极强,已经想暴打教令院了,为什么还不到3.2版本啊!