象头人 Grosh 的故事🐘
吃俺一斧!
Grosh was sharpening his axe when the messenger arrived at the courtyard, gasping for breath and requesting an audience with Vez’nan. The gigantic warrior didn’t pay attention to the rushed speech until he heard the words “primal terrors”. Intrigued, he insisted on taking the messenger before the Dark Lord, himself.
当探子来到院子里时,Grosh正在磨他的斧头,探子喘着粗气,要求见卫兹南。巨型战士没有注意到探子匆忙的讲话,直到他听到“原始的恐怖”这几个字。出于好奇,他坚持要亲自带探子去见黑暗尊主。
In the throne room, Grosh sat in silence and listened. The messenger spoke of horrendous beasts, emerging from freshly opened fissures in the mountain.
在王座大厅里,Grosh静静地坐着,倾听着。探子谈到从山中新裂开的缝隙中出现的可怕怪物。
He felt the rage burning up inside, his muscles flinched, but his expression remained stern, not to give away his reaction, for he remembered the place from where the beasts were coming through.
他感觉到内心的怒火在燃烧,他的肌肉在颤抖,但他的表情仍然很严肃,没有流露出他的反应,因为他清楚地记得怪物从哪里经过。
He couldn't allow himself to lose control of his emotions in front of the Dark Lord. He needed his approval now more than ever.
他不能允许自己在黑暗尊主面前失控,他现在比任何时候都需要他的认可。
He had almost abandoned all hope, but now his chance had arrived, and he wouldn’t allow anyone to take it away from him.
他几乎放弃了所有的希望,但现在他的机会来了,他不允许任何人把他从尊主身边夺走。
The things he had seen had haunted his every dream, twisting them into terrible nightmares. He hasn't had a full night of sleep since that fateful day when he returned home from hunting, only to find his entire village destroyed and his people murdered.
他所看到的东西一直萦绕在他的每一个梦里,并把它们扭曲成可怕的噩梦。自从那灾难性的一天,他打猎归来,却发现他的整个村庄都被摧毁了,他的人都被杀害了。自那一天以来,他没有睡过一个完整的觉。
He could still clearly recall the sight of his family, torn apart into pieces by the jaws of those monstrous creatures. He had followed them but they were too many and too strong for him to hunt alone.
他仍然清楚地记得他的家人被那些怪物的血盆大口撕成碎片的情景。他跟随着它们,但是它们太多了,太强壮了,他一个人不能解决。
He managed to kill a few but the bigger enemies proved to be an impossible task. After all, he was only a young boy at the time and his training as a warrior was not due for another cycle. He used to be filled with hope for his future, and how his family would be so proud, but now there was no one left to guide him down the path of a warrior.
他设法杀死了几个,但更大的敌人被证明是一个不可能的任务。毕竟,他当时只是一个年幼的雄性个体,他作为一个战士的训练还没有到另一个周期。他曾经对自己的未来充满希望,他的家人因此会多么自豪,但现在已经没有家人能引导他走上勇士的道路了。
He looked far and wide for any survivors with no luck, he was the only one left. He knew that to get his revenge he had to look for help.
他四处寻找幸存者,不幸的是,他是唯一一个幸存者。他知道为了报仇他必须寻求协助。
He had remembered a legend his mother had once told him. A legend of a cave with a path to a new land, filled with magic and wonders beyond his imagination. And so he used every ounce of strength left in his body, searching for the mythical land, but all proved to be for naught.
他想起了母亲曾经告诉他的一个传说:一个关于一个洞穴的传说,有一条通往新大陆的道路,充满了超出他想象的魔法和奇迹(这里指的是利尼维亚王国所在的世界)。于是,他用尽了身体里剩下的每一分力气,寻找着那片神秘的土地,但一切都证明是徒劳。
Grosh had lost hope of finding the elusive place when, on one of his expeditions, he felt the cold stare of evil eyes upon him. When he turned to meet the villainous gaze. The monstrous creature, his jaws fresh with blood, reared his ugly head in Grosh’s direction and attacked.
Grosh在一次探险中,感到有一双邪恶的眼睛在盯着他,他对找到那个难以捉摸的新的世界失去了希望。但当他转身面对邪恶的目光时,那个怪物的嘴上沾满了鲜血,他抬起丑陋的头,朝着Grosh的方向发起进攻。
He knew resistance was futile, and so he ran as fast as he could, feeling the ground rumbling and the loud crunching of trees crushed underfoot by the beast, desperate to sink its toothy jaws into Grosh's body.
他知道反抗是徒劳的,所以他尽可能快地跑,他感觉到地面轰隆作响,脚下的树木被怪物踩得嘎吱嘎吱响,拼命地想用它的尖牙利齿咬住Grosh的身体。
With one last reserve of energy, he blindly shoved himself through a fissure in the mountain. It was just small enough for him to barely fit through, but he managed to get inside just in time to hear the impact of the monster’s head on the entrance, followed by the rumbling of stones, completely blocking the exit of the tiny cave he found himself inside.
带着最后一点积蓄的力量,他盲目地把自己从山上的一个裂缝中挤了过去。这条缝隙很小,他几乎穿不过去,但他还是设法进去了,刚好听到怪物的头撞在裂口上的声音,接着是石头的隆隆声,完全堵住了他发现的那条小缝隙的裂口。
Grosh left the cave, more determined than ever before, and made himself a promise: he would not rest until he avenged his family and eradicated the beast who had slain them one by one. To see that vow fulfilled, he would need to become the most powerful warrior the world had ever seen, and he knew just where to start his campaign.
Grosh离开了洞穴,比以往任何时候都更加坚定,他向自己许下了一个承诺:他不会休息,直到他为他的家人报仇,并铲除了杀死他们的怪物。为了实现誓言,他需要成为世界上有史以来最强大的战士,而他知道从哪里开始他的战役之路。
His path of vengeance had only just begun.
他的复仇之路才刚刚开始。
来吧,怪物们!
*Grosh和新敌人一样来自同一个世界,Grosh在一次探险中被怪物追击,慌不择路下碰巧来到利尼维亚大陆,新敌人则是矮人打开了远古矿井释放过来。
2022.09.24