逆向坍塌:面包房行动 PV解析(搬运,已授权)

2021/07/26396 浏览综合
作者:
TapTap
授权:
TapTap
(搬运者备注:表情我就不搬运了,因为我的剪贴板复制不了,顺便加一点标点符号以补充表情的空缺)
幼年缇缇和妹妹镇楼(?拷走拷走)
TapTap
正式开始前先氵一会
两个月了朋友们,两个月了,5月2号公布的PV,到现在两个月了一点讨论度没有,你们说说,这合理吗?之前的PV都是直截了当的东西一看就懂就算了,这个PV全是俄语你们就一点不好奇吗?说实话我很失望,希望你们好自为之,好好反思
好了,说正经的,其实PV出后呢,我立刻和群里一位叫【栉雨】的俄语大佬合作了一下,他提供翻译,做出了初版的一个很粗糙的分析,然后栉雨佬做成视频发在了B站。这个时候呢,群里一位外国友人【lnfiniteEel】,我们叫他叶佬,他看到之后给我们分享了外服玩家的考据,我们一看,嗷,坏了,原来大部分话都有准确的出处的,这个之前我们是没有意识到的。这栉雨佬就坐不住了,把视频一删连夜奋战,做出了带了出处的第二版的翻译,那这有了出处不就好分析多了?——我当时是这么想的,结果发现很多句子都出自很冷门的作品,国内翻译都没几个的那种,为了与面包房联系起来也费了我不少功夫,后来在学校里又和一位文学大手子同学(我叫他宇神)交流了一番,最终做出了这个成品,但当时正值考试复习,于是就搁置了两个月,现在放假了终于可以发出来了,希望大家能多多提出意见和建议
(搬运者备注:在这里提的话我应该也会转给原作者的)
先放最终结论(省流大师):整个PV以多次暗示和明示实锤了洁芙缇的时间回溯能力,使得机核网Gfest试玩的剧情成为可加入讨论的重要剧情,也说明重制版的剧情将会大改(其实之前一些情报就能看出端倪,这次算是重量级实锤,不过羽中自己也说了就是了= =)同时暗示了剧情的另一线索“谎言”。除此之外还有些小细节和谜语,这些就需要大家认真看完了。
TapTap
TapTap
(之前呢,我们以为是云母打错了俄语,漏了一个字母,没想到YM没丢人,我丢人了(捂脸))
(关于这点的详细解释可见栉雨佬的视频:【俄语/老视频纠错】羽中犯错了吗?玩少前学俄语——斯拉夫语言演变)
TapTap
TapTap
一开场就是两句俄语,够带劲,我第一遍看在地铁上笑得像个傻子
第一句А мой подъем пред смертью - есть провал.
意为:溃败啊!我在死亡面前选择奋起。
这句话出自弗拉基米尔·谢苗诺维奇·维索茨基的《我的哈姆雷特》,那一段是这样的
溃败啊!我在死亡面前选择奋起。
欧菲利亚!我何曾接受过这等腐气。
我将自己和杀人狂等同划一。
如同和他卧过一片土地。
(腐气喻指暴力)
哎,直接开幕雷击,我搞不明白这句话怎么和面包房联系起来#(喷)
即使不断溃败,面对死亡,洁芙缇依旧选择奋起反抗(然后再次溃败再次奋起())。
真的是暂时想不到更合适的解释了……(捂脸)
第二句чтоложью началось, то ложью и должно было кончиться
意为:以谎言开始的,也必须以谎言结束。
这句话出自费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基的《白痴》,原句是
что ложьюначалось, то ложью и должно было кончиться,это законприроды.
以谎言开始的,也必须以谎言结束,这是一个自然法则。
《白痴》最后以罗戈任杀死女主纳斯塔霞而结束。纳斯塔霞死时的情景有点类似被送上十字架的基督。纳斯塔霞的名字来自希腊文阿娜斯塔西斯,意思是复活,她平静地接受死亡,完全和基督一样,对她的心灵来说,死亡意味着复活。她以牺牲自己的生命来赎罪、并克服心灵的死亡。
这段话的重点在于“对她的心灵来说,死亡意味着复活。她以牺牲自己的生命来赎罪、并克服心灵的死亡。"《白痴》以悲剧结局,但是主人公们的悲剧结局反映出作者由于对美好未来的向往而产生的痛苦。陀思妥耶夫斯基提出的正面理想遭到破产,但是对美好理想的热烈向往,则永远闪耀着人道主义的光辉。联系到面包房来讲的话,面包房的结局同样是悲剧,但是在悲剧之中孕育着爱与希望,而且“牺牲”和“复活”也将在下文多次出现。
啊,烦人,贴吧不能标粗真是不方便= =,重点都得手动突出,大家凑合看吧(捂脸)
TapTap
TapTap
TapTap
这个场景,加上背景的黎格,或许是在暗示某些东西刻进了妹妹的DNA里?
我们看一下新品发布会直播的这关剧情。
TapTap
按理说,只是打算回收实验体的话,完全没必要炸成酱,费时费力不说,在雪地上炸成那样,还被士兵踩踏,想完整的回收,工作量岂不是超级加倍?
而且妹妹在挨了装甲车主炮之后就基本失去了战斗力,洁芙缇跑路的原因也是因为敌人太多而不是妹妹成了酱,所以按常理来看,把妹妹炸成酱绝对是费力不讨好的事。(当然要单纯是翀的恶趣味那另说)
TapTap
而且威廉这个时候飞机还没到,就已经知道妹妹成酱了,就连现场的罗联指挥官贝利亚也感到费解。
再加上原版妹妹直接从酱变回人形,威廉两句话就洗脑,从纯姐控变成纯父控,(虽然重制版可能会不大一样,但也能作为参考)这个说法似乎也可以接受。
注意一下接下来的几张图,会发现妹妹自幼头上就有个神秘装置,或许也跟这些有些关系,让人不得不在意。
TapTap
TapTap
幼年洁芙缇和幼年黎格嘶哈嘶哈(?拖走拖走),这显然是三女神计划时期,按照设定集来讲的话,这个时候应该还没有克隆妹妹的想法,所以最上面那个图里的几个我认为是指其他失败的实验体。除此之外,失败的实验体长得和妹妹一样,这或许也暗示着黎格其实和其他实验体并没有本质上的区别,只有洁芙缇才是真正独一无二的那一个。
TapTap
这个图有一个很有意思的地方,妹妹头上那东西原来可以拿下来
图中英文均出自泰戈尔《飞鸟集》
左上为:
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful facehaunts my dreams like the rain at night.
其实我一开始没注意左上角这一小段,因为PV里其他的句子都是明明白白地展示出来的,这句藏着掖着就剩个句尾,看起来就很不重要的样子(),而且未必查的到,但是知道右上是出自飞鸟集后我就试着查了一下,果然查到了,但是……觉得怪怪的,果然没什么想法,不像下面那句,一看就知道有所指代(捂脸)
右上为:
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds ofsummer come to my window to sing and fly away.
And yellow leavesof autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sign.
飞鸟是随季节温度而迁的动物,它们永远的向往着温暖的地方,因此当天气变冷,他们必须迁徙,因为他们无法适应冷的环境,尽管如此,来年变暖时他们就会回归,这其实就是一个生命的轮回,每年飞鸟都飞来飞走,千年来从未间断,暗喻生命永无止息的轮回。
重点,“暗喻生命永无止息的轮回。”
除此之外,请注意,在这张照片中的洁芙缇和妹妹神态平和,似乎对实验室中的生活并没有太大的不满,而众所周知,威廉是个人间至屑,怎么可能这么温柔地对待实验体?让我们看一下设定集
TapTap
“2084年,由于威廉教授与菲利普博士研究理念的分歧,使得之后的研究基本处于一个停滞状态。”
我的推测如下:经历了3年的观察,实验体渐渐长大,在这三年里,考虑到实验体年纪还太小,实验人员们选择温和地观察,但是威廉的目的渐渐显露出来,他想要进行一些更激进,更不人道的实验来进一步获取数据。而南联的菲利普博士,尽管我们对他知之甚少,但从他的研究理念和威廉有重大分歧来看,应当是相当反对这种事的。而且作为用来开启遗迹的实验体的洁芙缇和妹妹竟然都拥有正常的心智,和人交谈没有任何障碍,显然是自幼就受到了不一定是良好但是一定是正常的教育,很难说威廉会干这种事。所以我想实验体的教育应该主要是由南联的科研人员负责的,所以他们自然是坚决反对威廉的行为,而威廉此时的身份是罗联首席科学家,也不好撕破脸皮,所以三女神计划就只能一直搁置,那么在这期间,洁芙缇和妹妹的生活应该是相对比较快乐幸福的,这张照片可能就是南联的科研人员(甚至是菲利普)拍下的,那么菲利普博士,这位大概率是个鉴却惨死堪培拉的科学家也许会在洁芙缇和妹妹的回忆中登场?
突然有了一点新的理解,真是在贴吧更新的时候突然想到的,绝了
作为全PV中唯一的英文片段,特意选用了泰戈尔的《飞鸟集》和这个照片+书的展示形式,我觉得是有深意的,因为只是要借飞鸟集的选段来暗示洁芙缇的回溯能力的话,像那些俄语一样直接糊上来不也可以吗?上文我提到,这照片可能是南联的研究人员所拍摄,那么这本《飞鸟集》会不会也是研究人员的呢?把这张照片摆在这一句这里,是否也是在暗示三女神计划的研究人员早就已经或多或少意识到洁芙缇会回溯? (威廉:我暂且蒙在鼓里)
TapTap
TapTap
TapTap
TapTap
(我记得栉雨佬说过俄语的书名号可以当成引号来用来着)
第一句:Плохо ваше дело! По видимому, у васобразовалась душа.
意为:“你病得不轻啊!显然,你有了灵魂。”
这句话出自叶甫盖尼·伊万诺维奇·扎米亚金的《我们》
(《我们》描绘了一个26世纪名叫“大一统国”的国家,在那里人类高度统一,只有编号。一名叫做D-503的工程师被政府要求写出歌颂国家的文章,他认为只要记述自己的生活就是对国家的歌颂。于是他记了四十篇日记,讲述了他意外中爱上了一个不赞同当前社会状态、想要通过革命来改变社会的女人I-330。但是革命失败,I-330被处死,D-503被施以切除灵魂的手术。最后D-503又回到了先前的生活中。
这篇小说是反乌托邦作品的开山鼻祖,《1984》等书的祖师爷。)
原文如下:
“你病得不轻啊!显然,你有了灵魂。”
灵魂?这个奇怪的古老的早已被遗忘的词语。我们有时候会用诸如“灵魂僧侣”“灵与肉”“魂不附体”这些词语,但“灵魂”……?
“这种病……很危险吗?”我结结巴巴地问道。
“无药可治。”那把剪刀断然说道。
D-503不该有灵魂,但却有了灵魂,因而剪刀痛斥他病的不轻,那么在这里应该是指作为遗迹钥匙的实验体们本不应该有灵魂,根据上文的推测来看,因为科研人员从小的教育,也有了灵魂。这可能也为日后的变故埋下了伏笔。
不过这个出处实在是太特别了,会不会还有一些别的含义呢?
第二句:Что есть ад?
意为:什么是地狱?
这句话出自费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基的《卡拉马佐夫兄弟》
原句为:
Что есть ад?
- Страдание о том, что нельзя уже болеелюбить.
直译:什么是地狱?不能再爱的苦难(就是地狱)。
一般译作:苦于不能施爱-那就是地狱。
在小说的尾声中,主角之一的阿辽沙站在夭折的小学生伊留莎的墓前,面对一群孩子进行演说,鼓励他们友爱、善良、诚实,在别人的心中播下善和爱的种子,而自己的精神也将在身后的世世代代中绵延不绝,得以重生和再现。“我们一定会复活的,我们会快乐地相见,互相欢欢喜喜地诉说过去的一切。”小说的尾声和题词交相呼应,再一次暗示了两个关键字眼——复活和不朽。
“复活和不朽”
这句话和上一句因为“爱”和“灵魂”这两个经常放在一起讨论的词也似乎有一些若有如无的联系,有了“灵魂”却不能施爱,那不就是地狱吗?同时我个人认为原句的后半句还赋予了这样的一层意思:了解过原作的特工们应该知道洁芙缇和蒙德之间短暂而又纯洁的爱情,但无尽的轮回会消磨人的人性,而蒙德在回溯后不会保留记忆,你要如何去爱一个每次见你都如同刚见面的人呢?洁芙缇显然正处于这样的地狱之中。
第三句:А ведь еще перед каждым человеком стоитнеизбывная задача - быть человеком, сегодня, завтра, всегда.
意为:然而,每个人都有不可逃避的任务,那就是做人,今天,明天,永远。
出自钦吉斯·托雷库洛维奇·艾特玛托夫《死刑台/断头台/颅骨所处之地/普拉哈》(这书译名挺多的#(滑稽) )
TapTap
“洞察一切,虽然对历史的结局,后果和前景都了如指掌,但却只能对事件的进程感到痛苦”
这与洁芙缇不断回溯却无法改变必定有人牺牲的结局一致。
“甚至为实现某种永远实现不了的公道正义自己甘做牺牲”
这也与之前的试玩剧情的暗示一致。
TapTap
原作的结局,洁芙缇主动离开去找妹妹,不幸被威廉捕获,蒙德为掩护洁芙缇与罗联部队血战至重伤倒地,面包房行动以悲剧收场,但却孕育着希望,洁芙缇因蒙德的开导找到了存在的意义,努力活了下去,并在两年后终于与蒙德再次相见,这正是逆向坍塌世界观“爱与希望”的体现。(认真)
此外,接上上一句,作为拥有“灵魂”的人来说,做人是你不可逃避的任务,有了“爱”,才能称得上是有着完整“灵魂”的“人”,虽然无尽的轮回会消磨人的人性,即使身处无法施爱的地狱,但是,仍然要坚定的施爱,做人,奋力抗争。
暗示什么不用多说了吧
(上两图选自1998年中山大学学报(社会科学版)第5期 试论艾特玛托夫《断头台》的悲剧意识 谭志芳 广州中山大学人文科学学院中文系)
除此之外,这几段有俄语的画面的背景,总让人联想到星图,或许是暗指以星座命名的三女神计划。
TapTap
TapTap
TapTap
斗转星移,暗指时间不断回溯?
同时也是说明了接下来的场景的地点从实验室转到了面包房行动的所在地,高加索山脉
TapTap
TapTap
从衣服和动作上看,这是个牺牲的南联特工
下面这个也是个南联特工,而且注意下图的右上角正是上图牺牲的特工,而且项链里的内容(一般来说是个照片吧)被刻意模糊看不出东西来,目前来讲,云母刻意隐瞒的东西都很重要,比如到了现在还没放出来的罗联特战部队和军官,以及嘉年华放出来的全是boss剪影的那张图
下图是宣传图中的蒙德和卡尔,作为服装的参考
TapTap
但是看不出来具体是谁,从穿着来看是MID的特工,我推测是蒙德,但这个桥段没搞懂,看看大家有什么想法罢。
TapTap
TapTap
TapTap
实验室被破坏,是遭到了袭击?还是实验体暴动?
被妹妹割喉的人,从发色和服饰来看,毫无疑问是TASA的阿特娜,但是这里就出现了一个问题,这里的妹妹和洁芙缇都明显是三女神计划时期的幼年,按照原作和设定集来讲,阿特娜不应该出现在这里。
TapTap
我有个推测,此时是三女神计划的末期,南罗关系恶化,南联派出TASA小队营救人员或者抢夺实验体,不想却损兵折将,阿特娜也就此和妹妹结下了梁子,这也是为什么后面与妹妹作战时同为TASA且作战能力更强的杰文没有出现,而阿特娜却参战的原因。
另外这里还有另外一个令人在意的地方,容器内的妹妹的眼睛是蓝色的。这一点实际上在上个pv中也是相同的,但众所周知,无论是黎格还是诺耶露,眼睛都是黄色的,上图显示得明明白白,按理说ym不应该在这种地方犯作画的低级错误,那这点就很耐人寻味了。
TapTap
被溅了一脸血的洁芙缇满脸惊恐,这和将来枪枪爆头的她实在是大相径庭,结合上文的洁芙缇和妹妹有过一个幸福的童年的推断来说的话,一定是发生了很重大的事让她变得冷漠和残忍。
同时,尽管妹妹一刀砍了阿特娜,但可以看到她的眼中泛着泪花,是出于痛苦?悲伤?亦或者是不情愿?可能只有到正式发售后我们才能知道答案吧。
重头戏来了啊,相信大多数特工看到这个画面都是脑子一懵
TapTap
TapTap
(这个图的翻译不准确,仅作说明展示用,具体翻译见下)
左第一句
Хлеб твой черный, дни твои черные.
意为:你的面包是黑色的,你的日子也是黑色的。
出自安东·巴普洛维奇·契诃夫《手记一》,八十七页
考虑到出自手记,大概只是随手一记,原文应该和故事没什么大关联,所以我从契诃夫本人着手。
契诃夫的创作过程也是他痛苦探索明确的世界观的过程,但由于脱离当时已经开始了的无产阶级革命运动,看不到工人阶级的历史作用,他的局限于人道主义和民主主义精神的作品不免带有忧郁的色调,尽管这种调子不时被追求光明的乐观情绪所冲破,但他对新生活的向往始终是模糊的。
但他对新生活的向往始终是模糊的。
洁芙缇在不断回溯中对未来的迷茫:
TapTap
右第一句
Человек рождается слабым. Сильным онстановится тогда, когда нет вокруг никого сильнее его.
意为:一个人天生就很弱。当周围没有比他更强大的人时,他就会变得强大。
出自斯特鲁加茨基兄弟的《上帝难为/成神颇难》
作为回溯后唯一保留记忆的人,而且还是遗迹超人三女神之一,洁芙缇的身边的确没有比她更强大的人了,于是她一步步成长强大,行动的目的也从最开始的被动的“找到所有人活下来的方法”逐渐转为主动的“牺牲自己拯救世界”。
右第二句
Лгуны лгут и умирая.
意为:骗子甚至在临终前也会撒谎。
摘自1888年10月9日安东·巴普洛维奇·契诃夫给A.N.普列舍夫的信,原句为:
Ложь — тот же алкоголизм. Лгуны лгут иумирая.
说谎就如同酗酒。骗子甚至在临终前也会撒谎。
同样出自契诃夫之手,信本身的内容是两位作家交流写作,与故事并无关系,所以我们的目光就得聚集在这句话本身了……但是,我一时没有太好的,合适的想法,希望各位能够集思广益,看看能否破译这句话。
未来,也是过去
这句中文倒是很好理解,也是方便给不懂俄语的大家理解PV的核心
TapTap
洁芙缇自爆后回溯至2日前
左第二句
Человек не один раз живет. Недоконченноезакончится в следующей жизни.
意为:人的生命不止一次。未完成的将在下辈子结束。
出自丹尼尔·伊万诺维奇·哈尔姆斯《丹尼尔·哈尔姆斯时代》
但这句话还有后半句
Человек не один раз живет. Недоконченноезакончится в следующей жизни. Так и любовь.
人的生命不止一次。未完成的将在下辈子结束。而爱也是如此。
TapTap
前半句很好理解,只不过是又一次暗示洁芙缇的回溯能力,但PV中没有的后半句则给这句话赋予了另外一个含义:即使不断轮回,即使要一次又一次地面对没有记忆的蒙德,洁芙缇依旧选择爱他。
TapTap
这是糖啊!这是糖啊啊啊啊啊啊!(抬走)
TapTap
简单的一句话,但正因为太简单了,找不到确切的出处,也就无从分析深层次的含义了,姑且认为就是字面上的意思吧(捂脸)。
中下被圣光挡住的长句
Как только человек начинает думать отом, что он счастлив, сразу же
возникает мысль об опасность потерятьсчастье -и онуже несчастлив.
意为:一旦一个人开始认为自己是幸福的,他就会立即想到失去幸福的危险-他就又会不快乐。
出自尤里·瓦西里耶维奇·邦达列夫的《岸》
邦达列夫的《岸》中的结尾,主人公尼基金在归国途中,置身于浩瀚云海之中浮想联翩,终于领悟到:“生活的本质就在生活本身之中,它毫不迟疑、毫不停顿,以闪电般的速度奔向不可知的、幸福的‘后来’”,“人的一生都是寄希望于未来”,“这就意味着要找到不可能存在的、极端的东西……尝尽一切苦难、疑虑、探求、斗争。……一个人,只有当他掌握了不可恩议的奥秘——不再害怕死,这时他才是真正幸福了。”
TapTap
蒙德死后洁芙缇毫不犹豫地自爆,这里的“死”还可能只是为了回溯的手段,那后来的要为别人牺牲,可是真真切切地表明了洁芙缇的态度。
TapTap
TapTap
这里是整个PV分析的一个核心,很明显,“别人为了我牺牲”反过来即是“我为了别人牺牲”
TapTap
TapTap
(一开始的洁芙缇,为了生存连妹妹也抛弃)
TapTap
最初的洁芙缇多少有点冷酷,珍视自己的生命,以至于即使抛弃妹妹也要活下去,但到了最后,尝尽一切苦难、疑虑、探求、斗争后,正如她自己所说,就连威廉都没有料到她会主动牺牲自己,这时的她实际上已经不再惧怕死亡乃至比死亡要更可怕的事了。
接下来这句,是我分析中费时最长,也是最事后看起来爽的一段
因为贴吧没法弄加粗,所以大家慢慢看,别被搞糊涂了
最下一句
скоро встанет Новый вечный день
意为:新的永昼很快就要降临。
出自弗拉基米尔·谢尔盖耶维奇·索洛维约夫《我们是尘世之梦的影子》原文如下:
我们是尘世之梦的影子……
生命就是影子的捉弄,
是那些明亮的永昼
投下的一连串远影。
但影子会彼此交融,
先前那些清晰的梦境,
它们先前的面貌
你将无从辨认。
整个大地覆盖着
黎明前的灰色朦胧;
问候的战栗主宰了
一颗先知先觉的心。
先知先觉的心不会欺骗。
相信吧,影子会消隐,
——不要哀伤:
新的永昼很快就要降临。
这个全诗啊,就比较有看头了,我们分析一下啊,
尘世之梦指灵魂和现实交替的过程,因为一个人既可以透过梦从现实到达自己的灵魂,同时按诗中说法,现实也是灵魂在明亮的永昼下通过梦到现在的投影
影子会彼此交融,既可以指洁芙缇每次回溯与他人的不同交互,也可以指洁芙缇和洁芙缇的影子互相交融,洁芙缇回溯后保留记忆,每一次的回溯都会带来新的经验教训,相当于新的“洁芙缇”,试玩的剧情似乎也是在说这点
先前的梦境无从辨认,梦指灵魂和现实交替的过程,那么无从辨认,就是说灵魂或现实改变了,和之前不一样了,可以理解为在回溯后的“现实”因洁芙缇的不同选择而改变,而洁芙缇的灵魂也在这个过程中慢慢改变。
TapTap
整个剧情的最后部分只有洁芙缇一个人,那“她”指的是谁?
第三,四段前后照应,问候的战栗主宰了一颗先知先觉的心,对应后文:先知先觉的心不会欺骗。
先知先觉的心当然是说洁芙缇回溯保留记忆,因此对未来能够“先知先觉”,可是为什么会“战栗”?或许是说即使能够先知先觉,但不断的死亡和未来的不确定让洁芙缇的心感到“战栗”,但是请注意,“不会欺骗”可是在“战栗主宰了心”之后。
整个大地覆盖着黎明前的灰色朦胧,对应后文:相信吧,影子会消隐,——不要哀伤:新的永昼很快就要降临。
影子消隐自然是指指洁芙缇死了,但是不要哀伤,尽管整个第三段看起来非常悲观,非常黑暗,有一种末世的感觉,却孕育着第四段的积极和光明,正如洁芙缇的不断失败中孕育着成功,新的永昼很快就要降临。一句,在PV和原诗中都是最后一句话,应该也是暗示洁芙缇在经历无数失败后能迎来希望的光明。
那么为什么是新的永昼呢?前面说了,现实也是灵魂在明亮的永昼下通过梦到现在的投影,如果永昼变成了新的,那么灵魂也会和之前大不一样,可以认为是发生了剧变,跳出了原来的永昼的回溯循环,恰好可以对应上文所提到的洁芙缇决定不再寻找让其他人都活下来的办法而是选择牺牲自己。
不得不说,面包房的文案组挺牛的,能选出这么一首全诗都可以和面包房剧情完美契合的诗来,这搞得你说这是给面包房行动特意写的诗我都信了
TapTap
TapTap
很难说背景的两座金字塔没有寓意,但是我想不到了(悲)
这贴一个日本玩家的见解,我觉得他关于金字塔是暗示遗迹的说法还挺有道理的。
TapTap
机翻质量就别吐槽了,看懂就行
TapTap
TapTap
TapTap
注意看,到了94%的时候妹妹就变成了诺耶露,结合翀和少年直播说的“会有更多妹妹作为我方可操控战斗人员出场的机会”,同时在Gfest试玩剧情中,也有TASA带着黎格,蒙德带着洁芙缇分头突围的桥段。
TapTap
显然以诺耶露的形态妹妹是不会跟着南联人走的,所以……莫非诺耶露还能变回去?
PV分析到此结束,但是还没完啊,我们再加上TapTap的官方贴:
“醒过来。”
呼吸声......
“你是谁?”
当一切常识被打碎,时间陷入轮回。
除却心跳声与血腥味,空无一物。你是否选择醒来?
(时间陷入轮回,进一步实锤了洁芙缇的时间穿越能力)
(顺带一提,在PV的开头我们可以听到呼吸声和心跳声,还有水声和气泡,莫非是暗示视角是在罐子里?但是这时站在罐子前醒着的是洁芙缇,也就是说“醒过来”和“你是谁?”恐怕是洁芙缇对妹妹说的,但目前看来妹妹不能回溯,这就与下文冲突了)
如PV所透露,命运扑朔的黎格,将与“三女神”之一——诺耶露的命运交织。
各位特工将有机会与妹妹酱再次共同作战,并了解诺耶露的更多故事(指败倒在她面前更多次)
(了解诺耶露的更多故事,那必然是三女神计划时期的事,这也与pv一致)
重生或毁灭,这里没有答案。唯有割开伤口,才能找到起点。
(最后这句个人感觉有点neta哈姆雷特中的名句?PV中的第一句俄语和哈姆雷特有关,但是我实在想不通这句话的含义,期待有大佬能够解读吧)
相比之下日本官方推特的消息就没那么谜语了……大概?
TapTap
TapTap
因为魔怔上头了所以瞎β扯(重重划去)
杂谈
1.首先万分感谢 【栉雨】大佬的俄语翻译!要不然完全没法分析(哭哭)
(附上B站id:Michael栉雨,点个关注吧)
TapTap
然后还有外服玩家【lnfiniteEel】大佬,感谢他为我们提供了外服的考据,帮助我们找到了几乎所有俄语的出处
TapTap
TapTap
2.这里两句中文,作为整个PV中仅有的三句中文之二,很难不认为它们有重要的含义
TapTap
我看到这两句第一时间就联想到了那句物理学史上著名的话:物理学的大厦已经落成,上面只有两朵乌云
众所周知,物理学的大厦当然没有落成,而后来两朵乌云分别发展出相对论和量子力学。那么这里的大厦是指什么,遗迹研究吗?“空中弥漫乌云”,意味着罗联对遗迹的研究表面取得了重大成果,实际上困难重重?
不知道是我魔怔了瞎联想还是真的有什么联系(捂脸)
3. 陀思妥耶夫斯基的《白痴》中,梅诗金是个耶稣式的角色,像是一个普度众生的圣母,但是他到头来谁都没救成,而洁芙缇呢
TapTap
除此之外,有“白痴”般的善心的梅诗金公爵和蒙德也有几分相似
但是这样的论证未免太过牵强,而且考虑到那句话的含义也许其实没有这么深入,于是放入杂谈
4.PV中有两句俄语我未能读懂,分别是开场的第二句:以谎言开始的,也必须以谎言结束。和结尾的一句:骗子甚至在临终前也会撒谎。两句都和谎言有关,而与轮回,复活之类的关系不大,这应当是在暗示“谎言”是面包房剧情的一条重要的线索,但是具体是什么情况,在原版中没有与之对应的剧情,贝利亚背刺南联可以作为“以谎言开始”,但是却没有相对应的“以谎言结束”,所以目前还不得而知。
引用来源(排名不分先后):
俄语翻译:栉雨
俄语出处考据:外服玩家(由lnfiniteEel分享),栉雨
截图:B站视频(少前官方直播录播,2020Gfest线上游戏联欢会录播,心动网络的面包房pv)俄语带翻译的那张是栉雨佬制作,推特
文学作品的赏析:宇神,百度百科,作业帮,知乎,爱学术网
分析文案:南联特工-蒙德(本人)
特别感谢:
逆向坍塌:面包房行动(官方qq群,群号738657519,管理常年潜水,可以随意ghs,欢迎大家加入)
罗克萨特主义合众国联盟-联盟安全局(是一个正经(迫真)的逆向坍塌世界观设定交流群,群号443165223)
TapTap
栉雨佬
lnfiniteEel佬
和我一起分析各个句子含义的一位同学,你们可以叫他宇神(笑)
羽中(确信)(毕竟没有他的不忘初心,就没有大家正在等待的逆向坍塌)
当然也要感谢云母组的各位费心费力做出这部作品和这个全是谜语的PV
最后,感谢各位观看!本文仅表达个人观点,难免会有错误和主观臆断的地方,欢迎提出意见和其他想法!
8
6
2