[闲聊]玩个游戏要不要汉化?
在TapTap的朋友都知道,目前汉化评论占据很高的比例,大多数都是海外游戏,那么今天的话题就是“子弹打击:战场”这款现象级游戏应不应该汉化,我也是做TapTap翻译组的(大号:这个翻译组很棒吧)。
如果你是一名爱好于海外游戏,不难发现,游戏评分收到汉化等问题的影响(汉化,海外延迟,收费买断还是免费游戏内购付费)但首先收到评价的还是要求中文化。这个现象也是很普遍在子弹打击:战场等的海外游戏上面。
我们也常去各种脸书、推特、油管、ins、VK、Di等社交平台去反馈这个问题(想要进入中国游戏市场,必须汉化。也有很多老外去表示会这样去做,比如《僵尸生存大战》。这是一个很好的例子。但还有些只是表示我们游戏的主要业务不扩展到中国,所以中文我们是不会考虑的,比如今年的生存游戏黑马《地球末日》。对于汉化问题,我表示,大家的意愿是为了更好的去玩这款游戏才希望的汉化,但是我想说“有很多人在盲目跟风要求汉化,导致TapTap的游戏玩家低龄化,而且现象很严重”
我就想问一句“没有汉化的游戏你们不会下载翻译软件来看吗,我翻译不懂的地方都是这样解决的,难道不会问别人吗。必须汉化?”
据大家所知,一个游戏的创造需要策划,运营,美工,程序等工作人员一起努力才可能做出一个完整的游戏,而游戏的每一次开发,更新都是需要很多钱来支撑的。你们说要汉化,就需要找有关的翻译大神(当然不全是免费也是很高昂的价格去汉化)很多厂商只是刚开始,资金不足以拿出这么多闲钱去汉化的。
“但是厂商看见玩家热爱自己的游戏,也会想办法去做中文语言的这项工作,但这只是个例,虽然有一句话说的好,游戏是为了玩家而设计的,但是如果没有赚到钱,游戏没有了坚持的基本,那么一切都是空。在游戏行业,游戏想做好游戏,但氪金项目不只是为了赚钱,服务器是高昂的,每一天的租用服务器。包括更新也是。不管是单机还是网游,希望大家可以支持一些,氪金一些,这不是鼓励充钱,这是为了支持开发者更新游戏”
汉化不是你们去说,厂商就会去做,汉化是需要考虑厂商目前的情况和厂商运营的业务是否在你所在的国家,他的游戏重心是什么地方等因素影响,所以汉化有肯定最好,但没有大家也照样可以去玩,何必要求汉化呢?
(还有任何没有经过作者同意而修改的游戏不管是个人还是汉化组,都是盗版游戏,请拒绝盗版,支持正版!)