访谈:东品游戏CEO 强强
精华修改于2016/12/24556 浏览综合
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/5202a44f49094195cbb1d0302c565b04.png?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
前言:东品游戏一家国外顶尖游戏国内代理发行,咱们也挺陌生的,但最近东品游戏代理的几款单机精品手游:机械迷城,银河历险记3,永不言弃!等,心中的好奇心驱使着我想去采访一下这位公司的CEO,咱也很荣幸,强先生能接受我的采访,接下来TapTap粉丝兴趣部落会为大家带来这次采访的内容~
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/ceae6518abd251fee19be8b653317bbd.jpg?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
这个微博很安利:强先生,当初是什么理由让你创建这样一个公司?东品二字的意义在于什么?
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/5476ae8bceeebd2ba58554822724a760.jpg?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
强先生:无奈——我创立这家公司有点基于无奈,以前和师兄一起做海外发行,一家上市公司投资了师兄的公司,但师兄坚持不住了,撤了,去某度做高管了。我呢,因为国内外都是我谈的,为了对开发者负责,不能说谈好了不做了,是不是?我就自己成立了公司,把承诺给开发者的事情做下去. 再苦再累,但是承诺给开发者的事情一定要做到.所以,我本来并没有想做自己的公司的. 一晃已经做了6年了Orz...
巧合——这个名字。。。公司其实是我从一个朋友手里买过来的一个壳公司,然后让渡给我。名字其实也不是我起的,哈哈。只是机缘巧合被我拿来用了. 不过也算是和我们的业务有一些重合,挺好的:东品游戏,东方的品位的意思吧。
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/7a774bf29fd7aa1b99a740310b523d8d.jpg?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
这个微博很安利:在当时的环境下(此处所指的是盗版,破解,玩家购买意识还不够强烈的情况下),一定很难吧,有没有想放弃的那天?或者转型成为其他类型的游戏公司?
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/c3a0e6d93c2cbefb833d6239ece09f7e.jpg?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
强先生:我们是在独立游戏还没那么火的时候就进入独立游戏领域了,代理了挺多在国外独立游戏获过奖的游戏,例如IGF, IMGA, GAME CONNECTION, UNITYAppstore Editor's Choice, IGN, Appstore Year App等等等奖项的作品。六年做了下来,这6年来确实吃了很多苦,你想想只有2个人的时候,还借钱发工资,还有公司年薪几十万去挖你,内心是很纠结的.但我们还是在没有投资的情况下挺过来了,现在有近30人.
从2013年起,我们发现中国市场起来了,中国的支付也成熟了,同时,中国开发者的游戏的品质总体上和海外还是有差距的. 基于以上的判断,我们认为在中国发行海外游戏是大有可为的.而且玩家对我们的游戏也非常认可. 平均每天有十万以上新增用户,周末有几十万的玩家.无心插柳,没想到现在独立游戏这么火.我们也非常开心,这些都证实了我们之前的判断是正确的. 就是要一直坚持下去!
插图:强先生与机械迷城团队
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/465a14bedfd4394841e232b83ca91f22.jpg?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
这个微博很安利:作为一家代理游戏的公司,汉化应该是你们面临的最大的问题,当初应该会遇到很多瓶颈,亦或者翻译不通,整个游戏都会变味,是怎样解决的?
插图:强先生与梦境奇缘莉亚制作人
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/d06b2020280a63faa94dd674ca882492.jpg?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
强先生:在汉化方面,如果别人能容忍千分之一的错误,我们是不允许,也不能容忍的,精益求精的态度与品质,是我们一直追求的一点,不能忽略任何的错误,还原游戏本真。最后一道核查工序是我本人,所以经常会熬夜核查,为的就是为玩家带去不负众望的好游戏。
![TapTap](https://img2.tapimg.com/bbcode/images/0d7af48bc864b9579aee2865bcccb777.jpg?imageMogr2/thumbnail/1080x9999%3E/quality/80/format/jpg/interlace/1/ignore-error/1&t=1)
后语:相信大家看到这里的也是看完了整个采访贴的,我只能用三词一句来表达我采访后的感受。无奈,巧合,坚韧——一只不愿意被打死的小强,希望大家能为正版游戏买单,为游戏制作者买单,打赏。就算咱们不去买正版游戏,但也希望各位Taper 不要去宣传非官方渠道的地址!让我们也做一位不愿意被诱惑的小强!