一款典型的Artifex Mundi式解谜游戏
2021/02/271626 浏览综合
最开始入坑解谜游戏,是因为b站up主神奇陆夫人一系列的解密游戏实况视频。在观看的途中,也就了解到了Artifex Mundi公司的一系列解谜游戏。
整体玩下来的感觉还是很棒的,大量的寻物谜题是其公司游戏的特色,还有各种精巧的小谜题,多处可探索的地图,以及令人一时间意想不到的解密方法。但相信看过神奇陆夫人视频的朋友们估计都能料到问题出在哪了吧?
没错,其他所有问题都可以忽略,但只有一个问题无法忽略,那就是——翻译迫击炮!(这个梗来源于)有的迫击炮一出来,整个人一口水都要从嘴里喷出来,比如游戏中失去力量的山灵:

看到这个词的时候我的震撼程度和之前同样为他们公司的某一部游戏中把“Wow!”(哇哦,就是一个语气感叹词)翻译成“魔兽世界!”可以达到一样的水平了。
结合上下文和图像来看“很快我就会变成普通的摇滚乐。”中的摇滚乐应该是对应Rock这个词,应该翻译为“岩石”或者“石头”之类的吧。不知道大家怎么看待这个翻译失误,反正我是真的有被震撼和笑到。
![[嗒啦啦2_冷漠]](https://img.tapimg.com/market/images/9c291e4289780e05a678b98deef7b130.png)
前面的翻译失误还只是搞笑,但有些翻译失误就非常影响游戏体验了,甚至让人丈二和尚摸不着头脑……例如:

(兄弟你的头上明明什么也没有啊!!!)
以及同一类的东西却都翻译的不一样,如这本书上大概是需要水、火、土、风四个标志/符号,然而它却被翻译成了几种完全不一样的东西,点击红色的图标,女主会告诉你:

而点击下方这个蓝色图标,它女主说:

最离谱的是这个绿色的土元素的图标,女主说:

我的内心os:救命啊它们根本不是一个东西!!!

玩笑归玩笑,抛开翻译这个毛病来看,游戏还是很好玩的,解密难度也很适中,还算精美的画面、丰富的解密小游戏都是游戏的闪光点。尽管通关游戏需要花上一些时间,但还是能让人很有欲望坚持玩下去!
大家不妨试试看哦~
![[嗒啦啦2_乖巧]](https://img.tapimg.com/market/images/e1c24f8566fda8255009cae7e503676c.gif)