唯有一首歌能代表我此刻的心情
Hey...
die Ruinenstadt ist immer noch schön
【废弃之墟 依旧美丽】
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
【我一直在这 守候你归来】
in der Hand ein Vergissmeinnicht
【紧握着 那支勿忘我】
It might be just like a bird in the cage
【仿佛是笼中之鸟一般】
How could I reach to your heart
【究竟如何才能触碰你的内心】
I need you to be stronger than anyone
【我需要你变得比任何人都坚强】
I release my soul so you feel my song
【我放开灵魂让你听见我的歌】
Regentropfen sind meine Tränen
【雨滴化作了我的泪水】
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
【风带来了我的呼吸和故事】
Zweige und Blätter sind meine Hände
【枝叶化作了我的身躯】
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
【因为我的身体被冻结在根须之中】
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
【当季节更替之时融解】
werde ich wach und singe ein Lied
【我醒而歌唱】
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
【你所给我的那朵勿忘我】
hast ist hier
【就在这儿】
erinnerst du dich noch?
【你还记得吗?】
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
【你记得的当初对我说的话】
gegeben hast?
【还有哪些?】
erinnerst du dich noch?
【你还记得吗?】
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
【还记得那一天的你...?】
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
【当这个季节的勿忘我盛开】
kommt,singe ich ein Lied
【我将再次歌唱】
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
【当这个季节的勿忘我盛开】
kommt,rufe ich dich
【我将为你歌唱】
erinnerst du dich noch?
【你还记得吗?】
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
【你记得的当初对我说的话】
gegeben hast?
【还有哪些?】
erinnerst du dich noch?
【你还记得吗?】
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
【还记得那一天的你...?】
It could be the whole of the problem,change your body
【这可能是问题的全部,改变你的身体】
I need you to be stronger than anyone
【我需要你变得比任何人都坚强】
I release my soul so you feel my breath
【我放开灵魂 让你听见我的呼吸】
Feel my move
【感受我的心跳】
Regentropfen sind meine Tränen
【雨滴化作我的眼泪】
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
【风带来了我的呼吸和故事】
Zweige und Blätter sind meine Hände
【枝叶化作了我的身躯】
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
【因为我的身体被冻结在根须之中】
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
【当季节更替之时融解】
werde ich wach und singe ein Lied
【我醒而歌唱】
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
【你所给我的那朵勿忘我】
hast ist hier
【就在这儿】
Hey...