23年圣诞节进度通报:
非常抱歉没有翻完,马来小哥DA升学进高中了,我下半年订婚了,分身乏术
再次提醒各位:想加入志愿翻译的,可以从discord里找到life in adventure频道,进去之后和开发者kiki私聊或者进子频道kiki和她说一声你想加入志愿翻译者,如果能独立完成这一环节,那么你的英语水平肯定能胜任志愿翻译者!
最后,没有翻完非常抱歉!给各位磕一个了
志愿翻译进度:
我是游戏的志愿翻译者之一,在官方频道中Id为Chin,和我一起从年初干到现在的志愿翻译者是图1的DA,目前官方的简中翻译共四位,还有两位是近段时间新来的,没在线就没截图。
本来我们计划是年底能完成,但是我和DA下半年学业繁忙,放在翻译上的时间大幅度降低,进展缓慢,但也不是没有动,只是今年是实在完不成了。
游戏中,需要翻译的内容分类在图2,这是初次翻译的进度,其后还有校对和润色环节。
就目前而言,大部分短句已经完成了初次翻译,如成就、怪物描述、物品描述等等,剧情长文本是游戏的精华,也是最有挑战性的翻译。因为这个游戏是韩国工作室开发,为了更贴近原文表达的含义,我会对照韩英双语后再进行初次翻译,耗时增加。
我主要翻译支线剧情,所有支线事件大约一千六百个段落,少的几句话,多的一大段。
这个帖子的主要目的是告诉各位简中翻译在进行中,所有语种的翻译人员都是志愿参与翻译,没有工资,也许进度不尽人意,但是我们都是因为喜欢这个游戏而聚在一起。
我不是经常上taptap,祝各位天天开心:)